acs aec
news

Discours

Discours de passation de pouvoir de la Secrétaire Générale de l’AEC, S.E. Noemí Espinoza Madrid

Distinguées représentantes, distingués représentants des États membres de l’Association des États de la Caraïbe,

Mes premiers mots en tant que Secrétaire Générale de l’Association des États de la Caraïbe sont des mots de remerciement adressés à chacun des États membres pour la confiance qu’ils m’ont accordée en me confiant la responsabilité de diriger cet espace si précieux pour l’intégration, la coopération et l’action concertée en faveur du développement durable dans cette région du Grand Caraïbe.

Permettez-moi également de réitérer ma plus profonde gratitude à Son Excellence la Présidente Xiomara Castro pour son soutien inconditionnel, ainsi qu’au Ministre des Affaires Étrangères Enrique Reina, et au Vice-ministre Gerardo Torres, qui m’honore aujourd’hui de sa présence, pour la confiance qu’ils ont placée en ma capacité à diriger l’AEC.

Cette confiance m’honore et renforce mon engagement à œuvrer sans relâche pour que le dialogue et la coopération contribuent à réduire les inégalités, placent les personnes et leur dignité au cœur du développement, promeuvent la justice climatique, renforcent notre partenariat et soutiennent les priorités essentielles de cette merveilleuse région.

Je tiens aussi à exprimer ma reconnaissance au Secrétaire Général sortant, Rodolfo Sabonge, pour son leadership et son dévouement à la tête de l’AEC, ainsi qu’à toute l’équipe de l’Association pour leur accompagnement et leur engagement tout au long de cette transition. Je salue chaleureusement la présence de la Vice-ministre Kandya Obezo, de l’Ambassadrice Margarita Manjarrez, et de l’Ambassadeur William Bush. Votre présence, Excellences, symbolise le leadership de la Colombie dans cet espace de richesse partagée.

La Grande Caraïbe, source de vie pour le monde entier, fait face à de grands défis communs : le changement climatique, la réduction des inégalités, le renforcement de la résilience des secteurs productifs et la promotion du développement durable.

Ces défis exigent un engagement ferme, toujours guidé par un profond respect pour notre planète et pour les personnes.

Dans ce contexte, il est essentiel que cette grande région devienne un symbole d’espoir et de durabilité.Pour cela, nous devons transformer nos bonnes intentions en actions concrètes, fondées sur l’innovation et la coopération entre les peuples de cette Grande Caraïbe et du monde entier.

Sous ma direction, l’Association des États de la Caraïbe cherchera à revendiquer son rôle historique et à en faire un rôle de premier plan.Nous souhaitons que le monde reconnaisse la force de cette région, non seulement en raison de sa nature privilégiée, mais aussi pour sa capacité à diriger et à mobiliser des solutions mondiales et collaboratives, issues de sa diversité.

La Grande Caraïbe possède un potentiel unique pour diriger, avec innovation et détermination, la lutte mondiale pour la protection de l’environnement, le développement et la construction d’une paix durable, devenant ainsi un phare de solutions audacieuses et transformatrices pour le monde.

Préserver l’intégrité environnementale de la mer des Caraïbes, reconnue comme patrimoine commun des peuples de la région, est et restera notre priorité collective.Cette mer, source de vie, de culture et d’identité, nous rappelle que la coopération régionale est essentielle à sa préservation.

La protéger revient non seulement à préserver notre héritage commun, mais aussi à garantir un avenir prospère pour les générations à venir.Nous miserons sur le renforcement de l’AEC en tant qu’institution clé, capable de mobiliser des alliances stratégiques, de soutenir des politiques communes et de coordonner des actions renforçant la protection de l’environnement, ainsi que le développement économique, social et culturel.

Conformément aux mandats des États membres, nous travaillerons pour une région durable, inclusive et solidaire. Tirer parti des technologies disponibles n’est plus seulement une nécessité, c’est une opportunité pour renforcer le rôle de l’AEC comme acteur pertinent dans la région et sur la scène mondiale.

La transformation numérique et l’innovation technologique peuvent devenir des outils essentiels pour améliorer notre capacité de coordination, renforcer la communication avec les États membres et les partenaires, et générer des solutions efficaces et durables face aux défis actuels.

Dans ce cadre, l’économie bleue sera proposée comme axe stratégique, promouvant un développement fondé sur la préservation des écosystèmes marins et la durabilité environnementale. L’AEC se réinventera pour diriger avec efficacité et projeter son impact de manière significative.

Aujourd’hui, avec humilité et détermination, j’accepte l’honneur et la responsabilité de poursuivre cet héritage.

Je suis convaincue que, ensemble, nous transformerons nos défis en opportunités et ferons en sorte que la Grande Caraïbe occupe la place qu’il mérite: celle d’un leader mondial en matière de durabilité, de paix et de développement.

Je fais confiance à votre volonté de parcourir ce chemin à nos côtés, car ce n’est qu’en unissant nos nations, nos talents et notre volonté commune que nous réussirons à élever la Grande Caraïbe.

Œuvrons pour que notre diversité soit le pont qui consolide la liberté, la paix et le développement que nous devons projeter et partager avec le monde.

Je vous remercie sincèrement.

Discours connexes

speeches demo image
09/24
DISCOURS DE S.E. NOEMÍ ESPINOZA MADRID, SECRÉTAIRE GÉNÉRALE, À L’OCCASION DE LA RÉCEPTION DE HAUT NIVEAU POUR LE LANCEMENT OFFICIEL DU RAPPORT SUR LA MOBILITÉ CLIMATIQUE DANS LA GRANDE CARAÏBE, LORS DU 3ᵉ SOMMET SUR LA MOBILITÉ CLIMATIQUE

Excellences,
Distingués délégués,
Mesdames et Messieurs,

speeches demo image
09/24
DISCOURS DE S.E. L'AMBASSADRICE NOEMÍ ESPINOZA MADRID, SECRÉTAIRE GÉNÉRALE, À L’OCCASION DE LA RÉCEPTION DE HAUT NIVEAU POUR LE LANCEMENT OFFICIEL DU RAPPORT SUR LA MOBILITÉ CLIMATIQUE DANS LA GRANDE CARAÏBE, LORS DU 3ᵉ SOMMET SUR LA MOBILITÉ CLIMA

Excellences,
Distingués délégués,
Mesdames et Messieurs,

speeches demo image
09/24
DISCOURS DE NOEMÍ ESPINOZA MADRID, SECRÉTAIRE GÉNÉRALE, À L’OCCASION DU PETIT-DÉJEUNER DE HAUT NIVEAU DES CHAMPIONS DE LA MOBILITÉ CLIMATIQUE DE L’AEC

Excellences,

S.E. Premier ministre Feleti Teo de Tuvalu

S.E. Premier ministre Terrance Drew de Saint-Kitts-et-Nevis

speeches demo image
09/22
DISCOURS DE NOEMÍ ESPINOZA MADRID, SECRÉTAIRE GÉNÉRALE, À L’OCCASION DU DIALOGUE DE HAUT NIVEAU ENTRE LE CONSEIL MINISTÉRIEL DE L’AEC ET LES ETATS OBSERVATEURS

Excellences,
Honorables Ministres,
Distinguées Délégations,